视频简介
一次意外中,莎拉(朱迪·福斯特 Jodie Foster 饰)在酒吧被人强暴,在一旁围观的男人们非但没有出手制止这可怕的暴行,反而幸灾乐祸的加入了其中。事后,身心都受到了巨大创伤的莎拉将这些可恶的男人告上了法庭,没想到社会舆论却反过来指责她的放荡和品行不端。凯瑟琳(凯莉·麦吉利斯 Kelly McGillis 饰)是负责为莎拉辩护的检察官,身为女人,她对莎拉的不幸遭遇有着更深的理解和同情。 审判的结果公布了,犯下罪行的男人们只被判了九个月的有期徒刑,本用来惩奸除恶的法律最后却沦为了犯罪者的保护伞,愤怒的凯瑟琳决不能坐视不管。在凯瑟琳和莎拉的不懈努力下,恶人终于受到了应有的惩罚,两个女人通过她们的行动,挽回了身为女人的勇气和尊严。。香港面臨人口老化的結構性轉變,老人的晚年生活未必個個如意。因為代溝而產生的家庭磨擦、院舍的不足、老年貧困等問題逐漸浮面。本劇以輕鬆幽默的手法,透過一幫老人因為受到忽視而「發惡」,最後組成同盟反抗不公現況的情節,鼓勵大眾主動關心身邊的老人。 他們當中有退休校長、有老夫少妻 、有被欺凌的院友、有縱壞仔女的老保安、還有積怨已久的老夫妻。眾人看起來風馬牛不相及,但也有一個共同目標:就是取回自己應有的尊嚴和待遇!…。Made for only $350,000 in 1985 when no one wanted to fund or star in a movie about lesbians, Desert Hearts is widely considered the first full-length lesbian love story, and its success paved the way for the proliferation of lesbian films we enjoy today. Directed by Donna Deitch and set in 1950's Reno, Nevada, Desert Hearts tells the story of a 35-year-old uptight female professor Vivian (Helen Shaver) who comes to town to file for divorce and ends up falling in love with a free-spirited 25-year-old casino worker Cay (Patricia Charbonneau). Although Vivian left her husband because she had "drowned in still waters," she is not quite prepared for the tidal wave-effect Cay has on her life. As Vivian herself admits, her life is all about "order," and her image of herself as a scholar and a professional, upstanding woman does not include a relationship with a woman. Cay, meanwhile, is living at home with her stepmother, Frances (Audra Lindley) while she waits to meet someone who "counts"--and she almost immediately recognizes that Vivian is that someone. Both women struggle with conflicting desires and a sense of obligation to others, and are ultimately drawn together not just because of their attraction to each other, but because each woman offers the other something she has been unable to find on her own.。